Translation of "offrirvi qualcosa" in English


How to use "offrirvi qualcosa" in sentences:

Posso offrirvi qualcosa da bere o un sandwich?
Won't you have a drink or sandwich or something?
Posso offrirvi qualcosa di fresco da bere?
Oh, may I have Henry fetch you somethin'? Some light refreshment?
Permettetemi di offrirvi qualcosa da bere.
Please permit me to buy you a little drink.
Vorrei veramente offrirvi qualcosa in cambio.
I would really like to offer something in return.
Posso offrirvi qualcosa, prima che andiate?
You guys want anything before you go?
Posso offrirvi qualcosa da bere, un sigaro?
Can I get you something to drink, a cigar?
Signore, posso offrirvi qualcosa da bere?
Ladies, may I offer you something from the bar?
Allora oserei offrirvi qualcosa di ancora più appropriato per un gentleman della vostra elevatura.
Dare I offer you something a tad more appropriate for a gentleman of your standing?
Posso offrirvi qualcosa, caffè o tè?
Can I get you gentlemen something, coffee or tea?
Posso offrirvi qualcosa da mangiare, signorina Pratt?
May I offer you a bite, Miss Pratt?
Ma posso offrirvi qualcosa che altre religioni, per mia esperienza, non possono darvi.
But I can offer you something that other religions, in my experience, can never provide.
Possiamo offrirvi qualcosa? Caffe' o acqua?
Uh, can we get you guys anything-- coffee or water?
Posso offrirvi qualcosa da mangiare o bere?
Is there anything I can get you to eat or drink?
Posso offrirvi qualcosa? Una tazza di tè, magari?
Can I get either one of you anything, perhaps a cup of tea?
Posso offrirvi qualcosa da bere? - O preferite un separé?
May I offer you something to drink, or, a booth perhaps?
Bene, posso offrirvi qualcosa da bere?
So, would you like a drink of any kind?
Beh, dopo la giornata che avete avuto, volevo offrirvi qualcosa dalla mia riserva privata.
Well, after the day you two have had, I wanted to offer you something from my private reserve.
Dice sempre che avrebbe voluto offrirvi qualcosa.
She always said she should treat you ladies.
Ehi, possiamo offrirvi qualcosa da bere?
Hey, can we buy you guys a drink in a bit?
Posso... posso offrirvi qualcosa da bere?
Do you... Do you want something to drink?
Permettetemi di offrirvi qualcosa da bere per ringraziarvi di avermela letta.
Let me take you for a drink to thank you for reading.
Posso offrirvi qualcosa da bere, ragazze?
Can I buy you ladies some drinks?
Ma speriamo di offrirvi qualcosa di diverso...
But we hope to offer you something different.
Sono venuta ad offrirvi qualcosa, la distruzione di un nostro comune nemico
I've come to offer you something... the destruction of our mutual enemy,
No. Sono venuta per offrirvi qualcosa.
I've come to offer you something.
Ma sono stato io a mettervi in questa situazione, e sono disposto ad offrirvi qualcosa in cambio della vostra grazia.
But as it's me who put you in this position, I'm willing to offer some things in exchange for your mercy.
Volevo offrirvi qualcosa che vale più di 1.000 corone, rendendovi ricchi sfondati.
I was going to offer you something worth 1, 000 crowns.
Sicuri che non possa offrirvi qualcosa da mangiare?
Are you sure I can't offer you gentlemen luncheon?
Posso offrirvi qualcosa? Abbiamo qualsiasi cosa.
Can I offer you something, 'cause we have everything?
Magari possiamo offrirvi qualcosa da bere?
We were wondering if we could maybe buy you a drink.
Sicuri che non possa offrirvi qualcosa da bere?
You're sure I can't get anyone a drink?
Proprio per questo, Paragon è felice di offrirvi qualcosa che ci avevate richiesto – il nostro Partition Manager 10.0 Personal con il supporto per i più recenti sistemi operativi.
As a result, now Paragon is happy to offer something that you’ve been asking for – our Partition Manager 10.0 Personal with support for the latest Operating Systems.
Quindi, se voglio offrirvi qualcosa di commestibile, è mio dovere chiederti: "Signor Nixon, che pietanza gradiresti mangiare?"
So if I want to offer you something for eatable, it is my duty to ask you, "Mr. Nixon, which foodstuff you'll like to eat?"
No, il bonus è considerato come una mancia, se nulla è stato discusso sin dall'inizio, è a discrezione della modella offrirvi qualcosa in più in cambio di bonus.
No, bonus is considered a gratuity, it is at Model discretion if he wants to offer you more for that bonus if nothing was discussed upfront.
0.98669004440308s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?